 | | Não há praticamente nenhuma letra de tango que esteja escrita totalmente em espanhol: as palavras em lunfardo são ingredientes essenciais do tango-canção.
O lunfardo é uma gíria portenha, formada durante a segunda metade do século XIX e até a eclosão da primeira guerra mundial. Assim como o tango, nasce no ambiente marginal dos bairros pobres, devido à convivência forçada entre a leva de imigrantes e a população local. | |
| |
| | | | |
| A estrutura do lunfardo se nutre da substituição de substantivos, verbos, adjetivos e interjeições castelhanas por termos, cujo significado seria modificado, provenientes da germania, do caló, do italiano e seus dialetos, do francês, do português, do inglês, das línguas indígenas e inclusive de palavras hispânicas às quais se atribuiu um sentido que nada tem a ver com o original.
Um elemento auxiliar do lunfardo é a pronúncia das palavras invertendo a ordem das sílabas: tango é gotán, mujer é jermu, pagar é garpar, pedazo é zopeda e assim sucessivamente.
Hoje em dia, vários termos do lunfardo se encontram completamente incorporados ao discurso coloquial portenho, entrelaçando-se com outros argentinismos que foram surgindo posteriormente. | |
| | | | |
 |
| |
| afanar | roubar |
| atorrante; atorranta | preguiçoso; vadia |
| un bajón | uma má notícia |
| berreta | barato e de má qualidade |
| birra | cerveja |
| un cacho | um pedaço, um pouco |
| la cana, un cana | a polícia, um guarda |
| curro | artimanha |
| chabón | rapaz, cara |
| chanta | malandro, boa-vida, aproveitador |
| chorro | ladrão |
| faso | cigarro |
| fulera | feio, de má qualidade |
| gamba; una gamba | perna; cem pesos |
| gil | bobo |
| guarda! | cuidado! |
| guita | grana |
| laburar | trabalhar |
| una luca | mil pesos |
| matina | manhã |
| milico | militar |
| mina | mulher, garota |
| morfar | comer |
| otário | otário, idiota |
| un palo | um milhão de pesos |
| un palo verde | um milhão de dólares |
| pibe | garoto, moleque |
| piola | esperto; prático |
| plata | dinheiro |
| quilombo | bagunça, confusão |
| la timba | a jogatina |
| trucho | falso, de má qualidade |
| yeta | pé-frio |
| la yuta | a polícia |
| zafar | escapar, se livrar |
| | |
| | |
0 comentários:
Postar um comentário